معماي زندگي
گپي با مينا اعظامي،مترجم و نويسنده بابلي.(ساير محمدي،روزنامه نگار و شاعر بابلسري)
«معماى زندگى» عنوان كتابى از فرناندو ساواتر است كه فلسفه را به زبان ساده روايت مى كند. ترجمه اين كتاب به قلم مينا اعظامى در اين هفته از سوى انتشارات نقش و نگار به بازار آمد.
مينا اعظامى متولد ۱۳۳۵ بابل ليسانس ادبيات انگليسى دارد و حدود ۲۰ سال به كار تدريس در مدارس مشغول بود وتاكنون ۲۸ عنوان كتاب چاپ شده و ۸ - ۷ عنوان كتاب منتشر نشده و در دست چاپ در كارنامه اش دارد.
وى در هفته هاى آتى ترجمه كتاب دو جلدى «قدرت دعا» اثر پاندر را توسط انتشارات ميترا با همكارى انتشارات صورتگر منتشر خواهد كرد.
< خانم اعظامى ، شما بيشتر در كدام حوزه كار مى كنيد؟ آثارى كه تاكنون ترجمه كرده ايد در چه زمينه هايى بود؟
| كار اصلى من در حوزه روان شناسى است ، بيشتر درحيطه روان شناسى ترجمه مى كنم و تا اندازه اى هم به موضوعات اجتماعى مى پردازم، در حيطه روان شناسى هم اولين سالى كه جشنواره كتاب معلم برگزار شد، من به عنوان مترجم برگزيده، انتخاب شدم. پنج عنوان از كتابهاى روان شناسى من انتخاب شده بود.
< كتاب «معماى زندگى» كه هفته گذشته با ترجمه شما چاپ و منتشر شد آيا در حوزه فلسفه قابل مطالعه است؟
| نه. اين كتاب در واقع پيرامون فلسفه هست. اما فلسفه محض نيست. يك كتاب پيچيده فلسفى و با موضوعات تخصصى نيست. اگر كه اين كتاب صرفاً يك كتاب فلسفى بود به خودم اجازه نمى دادم كه به سراغش بروم و آن را به فارسى ترجمه كنم. اصلاً نمى خواهم وارد اين حوزه بشوم.
اين كتاب، يك كتاب فلسفه به زبان ساده است. ما قبلاً دراين زمينه كتاب «دنياى صوفى» را داشتيم. منتها دنياى صوفى به تاريخ فلسفه مى پرداخت و با زبانى ساده تاريخ فلسفه را روايت مى كرد و توضيح مى داد. ولى اين كتاب يك سرى پرسش هاى فلسفى را مطرح مى كند و به زبانى ساده هم به پرسش ها پاسخ مى دهد. در اين زمينه نظرات فيلسوفان گوناگونى را در دوره هاى مختلف توضيح مى دهد. براى من خيلى جالب بود و به نظر مى رسد، حيطه فلسفه خيلى از حيطه روانشناسى جدا و دور نيست.
البته اينها دو حوزه جدا ومجزا از يكديگر هستند، اما به نوعى با يكديگر ارتباط دارند. و به همين خاطر مرا مجاب كرد كه اين كتاب را ترجمه كنم و به انتشارات نقش و نگار بسپارم كه حوزه فعاليت شان چاپ كتاب هاى فلسفى است و مدير مسؤول اش هم در اين حوزه تحصيل كرده و اطلاعات كافى دراين رشته دارند. به همين خاطر ويراستارى كتاب را به ايشان سپردم.
< ساختار كتاب «معماى زندگى» هم مثل ساختار كتاب «دنياى صوفى »است؟
| دنياى صوفى در واقع به تاريخ فلسفه مى پردازد. در واقع متن دنياى صوفى براى مطالعه مقدارى خشك است. در كتاب دنياى صوفى ساختار متن براساس گفت وگو بنا شده است. در حالى كه معماى زندگى بر اين مبنا شكل نگرفته است. در اينجا موضوعاتى مطرح مى شود كه نويسنده در پى يافتن پاسخ آنهاست و نظرات گوناگونى كه فيلسوفان دارند. مثلاً فصل اول به مقوله مرگ مى پردازد و همه نظريات مطرح شده در اين زمينه را مى آورد. در آخر فصل هم سؤالاتى مطرح مى شود تا ميزان درك و دريافت مخاطب سنجيده شود.
< شما فرناندو ساواتر نويسنده كتاب «معماى زندگى» را مى شناسيد؟
فرناندو ساواتر را تا حدودى مى شناسم واطلاعات مختصرى از او دارم. يك فيلسوف ايتاليايى است كه به ژان پل سارتر ايتاليا معروف است.اين كتاب هم از ايتاليايى به انگليسى ترجمه شده بود و من هم از روى متن انگليسى، آن را به فارسى برگرداندم.
< در مورد كتاب دو جلدى «قدرت دعا» مى توانيد توضيح بدهيد؟
| نويسنده كتاب «قدرت دعا» را در دو جلد نوشته كه در جلد اول دعا به روش ساده آمده و بعد در جلد دوم دعا به روش پيشرفته توضيح داده مى شود.اين كتاب به طرق مختلف نحوه ارتباط با خدا را نشان مى دهد كه چگونه خواسته هاى خود را در قالب دعا طلب كنيم و به نتيجه برسيم.انواع دعا كردن را توضيح مى دهد. دعاكردن يكى به صورت به زبان آوردن و ادا كردن است. يكى در سكوت نشستن است. مجسم كردن است. هركس بنا به آموزه هاى دينى خودش مى تواند بزرگان دين خودش را صدا كند و از او خواسته هايش را طلب كند. دعا در مسيحيت خيلى متداول است و دعا ارزش خاصى در زندگى شان دارد. پاندر نويسنده اين كتاب هم يك كشيش است، يك فرد روحانى است و موضوع اغلب آثارش هم چگونگى ارتباط با خداست.اين كتاب موقع گرفتن مجوز چاپ بابت يك فصل با مشكل روبرو شده بود وگرنه اين كتاب مى بايددر ايام نمايشگاه بين المللى كتاب منتشر مى شد.
خودم هنگام ترجمه اين كتاب خيلى از آن بهره گرفتم. يعنى خودم درگير مشكلى بودم وتغييراتى در زندگى ام داشتم ايجاد مى كردم كه خيلى به كمك من آمد.نويسنده آيات مختلفى را از انجيل مى آورد و آنها را به صورتى تفسير مى كند.(iran-newspaper)