ماه تیتی
ماه تی تی / شكوفه ی ماه Māhtiti
ونِه می، ونوشهی بُو / كه موهایش بوی بنفشه میدهد
vene mi vanušee bu
ونه چش ، عسل لار و / چشمانش به شیرینی عسل لارو
ونه خنده، تجن او / لبخندش مثل رود تجن جاری است
vene češ asale lare vene xande tojene ,u
زنده لس لس میار پس / به آرامی ابرها را كنار میزند
zande las las miyare pas
شونه دریو / به دریا میرود
šune dariu
شونه ویشه / به بیشه میرود
šune više
شونه تا رودخونهی لو / تا لب رودخانه میرود
šune ta rudxunie lu
تا بوینه افتاب ر / تا آفتاب را ببیند
ta bavine aftabre
«ماه تی تی :
دنیا چه سرده / دنیا چه سرد است denya če sarde
ورف و وائه / باد و برف است varfo vaee
یخ لولك اَمه صدائه / صدایمان مثل قندیل یخ، سرد است
yax lulak ame seduee
ورگ حرف ، سرخی زخمه / حرف گرگ بوی خون میدهد
varge harf serxiye zaxme
شال حرف ، همه دروئه / حرف شغال همه دروغ است
šale harf hame deruee
دَر برو ، آفتاب ، ته چش سوئه» / بیا كه آفتاب ، روشنی چشمانت است
dar beru aftab te češe suee
ماه تی تی رِ ، عاشقی حال / ماه تی تی را آواز عاشقی
māhtitire ašeği hal
وَرْنه تا كوه / تا كوه میبرد
varne ta kuh
وَرنه تا دشت / تا دشت میبرد
varne t dašt
ونه لوچه، خنده جه مشت / در حالی كه لبانش پر از خنده است
vene luče xande je mašt
شُونه / میرود
šune
شُونه / میرود
šune
تا بپرسه ، عاشقی / میرود تا بپرسد كه عاشقی
سبزه / سبز است
سیوئه / یا سیاه
یا به رنگ آبی دریوی اوئه / یا به رنگ آبی دریاست
ta baparsw aše ašegi
sabze
sioee
ya be range abiye darioe uee
ماه تی تی ! عاشقی، لالهی كوهه / عاشقی لالهی كوه است
گاه سرخه / گاه سرخ
گاه زرده / گاه زرد است
بی وفایی هم سیوئه / بی وفایی هم سیاه است
زندگی گاهی سفیده ،
گاه زرده / زندگی گاهی سفید است و گاه زرد است
تی تی كاك رنگ و بوئه / رنگ و بوی گل تیتی كاك را دارد
عاشق دل هم كهوئه / دل عاشق هم همیشه از درد كبود است
ماه تی تی /شكوفهی ماه ونه برمه ، وارش بو / كه گریهاش بوی باران را دارد و
ونه خنده ، افتاب سو / خنده اش روشنی آفتاب را
زنده لسلس ، میار پس / به آرامی ابرها را كنار میزند
انه مه كش / به آغوشم میآید.