دوشنبه 5 آذر 1397-0:25
سرزمینی که گاوها سخن می گویندهمین را می خواستیم؛ «گو-لند»
امیر غبار آستانه و حسام نصرتی -سازندگان مجموعه انیمیشن های یک دقیقه ای «گو-لند» در گفتگو با مازندنومه مطرح کردند: سال هاست انیمیشن تولید می کنم اما آنچه که دوست داشتیم را هیچ وقت نتوانستیم در صدا و سیما تولید کنیم/ گو-لند مجموعه ای در چهارچوب و قواعد است و آن چیزی است که می خواستیم بسازیم/ رویکرد ما در تولید گولند، مسائل اجتماعی است، هدف ما این نیست نوک پیکان انتقاد به سمت مسئول و یا جریان خاصی باشد/"سیو"(گاو سیاه)، "اسپه" (گاو سفید) و "فی فی گل" (گاو صورتی) شخصیت های مجموعه گولند هستند و آینده شخصیت های دیگری هم وارد مجموعه می شوند.
مازندنومه؛ سرویس فرهنگی و هنری، کلثوم فلاحی: مردم انیمیشن های یک دقیقه ای را با مجموعه «دیرین دیرین» می شناسند؛ ویدئوهای یک دقیقه ای که به سرعت در بین مردم جای باز کرد و به مسائل و معضلات روز کشور می پردازد. مجموعه های دیگری هم در این زمینه فعالیت می کنند و توانسته اند تا حدودی از اقبال عمومی برخوردار باشند. «گو-لند» نسخه مازندرانی این دست از انیمیشن هاست که توسط سه جوان به نام های "امیر غبار آستانه"، "حسام نصرتی" و "احمد بابازاده" تولید می شود.
در مجموعه گولند، دو شخصیت "اسپه" و "سیو" که دو گاو سیاه و سفید هستند مسائل روز استان را در قالب طنز بیان می کنند. در حالی که ایده در صداوسیما خریداری ندارد، سازندگان انیمیشن های یک دقیقه ای «گو-لند» توانسته اند در فضای مجازی به مخاطبان چند هزار نفری دست یابند.
حفظ زبان مازندرانی
امیر غبار آستانه، صداپیشه شخصیت "اسپه" است و کارهای گرافیکی مجموعه «گو-لند» را بر عهده دارد. او در گفت و گو با مازندنومه درباره شکل گیری این انیمیشن اظهار کرد: طرحی را برای ارائه به صداوسیما تهیه کرده بودیم که در بخشی از این طرح، 2 شخصیت گاو با هم صحبت می کردند، گاوها فیلسوف هایی بودند که اتفاقی که داستان روی آن شکل می گرفت را درک می کردند و این طرح رویکرد زیست محیطی داشت.
وی با بیان اینکه صداوسیما آن طرح را نپذیرفت و در کشوی میز ما باقی ماند، افزود: البته با 2 شخصیت گاو، پادکست ساختیم و همزمان ویدئوی کوتاهی از دو گاو و یک تمساح دیدیم که کلام نداشت و برآن شدیم بین گاوها گفت و گو برقرار کنیم.
آستانه که بخشی از نویسندگی مجموعه را بر عهده دارد درباره استفاده از زبان مازندرانی و ضرب المثل هایی که شاید قشر جوان با آن آشنا نباشد، گفت: زبان مازندرانی گویش های مختلفی دارد و مخاطبان از گویش استفاه شده در انیمیشن «گو-لند» راضی هستند ضمن اینکه هدف ما این بود با استفاده از زبان طنز، مخاطبان را به زبان مازندرانی علاقه مند کنیم و اگر معنی واژه ای را نمی دانند درباره آن از بزرگترها پرسش کنند.
وی با اشاره به اینکه مازندرانی از زبان های در حال نابودی است و باید به حفظ این زبان کمک کنیم، تصریح کرد: درباره استفاده از زبان مازندرانی، فرهنگ سازی نشده و هر فردی که کمی به مدرک دانشگاهی دست پیدا کرده بر این تصور بوده که باید با زبان و فرهنگ خود خداحافظی کند.
آستانه با بیان اینکه زبان مازندرانی دارای دستور و قواعد است، ادامه داد: شاید ما هم معنی برخی واژه ها را ندانیم یا اگر فردی کاملا مازندرانی صحبت کند متوجه نشویم اما سوال می کنیم تا بدانیم و این یک درس است.
گو-لند چارچوب و قواعد دارد
وی با اشاره به اینکه علاقه مندیم به روستاهای دور افتاده و بالادست مازندران سفر کنیم، خاطرنشان کرد: می توانیم داستان هایی را از زنان و مردان کهنسال روستایی بشنویم و در کارهای خود استفاده کنیم؛ هدف ما هم در استفاه از زبان مازندرانی، ناسیونالیستی نیست می خواهیم این زبان ابزاری برای گفت و گو باشد.
این انیماتور با بیان اینکه زبان و فرهنگ مازندرانی به درستی معرفی نشده و گردشگران هم فقط با بخش کوچکی از این زبان و فرهنگ آشنا هستند که البته گاهی به تمسخر گرفته می شود، ادامه داد: گردشگران وقتی وارد سرزمینی می شوند باید به فرهنگ و زبان آن منطقه احترام بگذارند نه اینکه از موهبت های الهی این سرزمین بهره ببرند و در آخر، زبان و لهجه این مردم را مورد تمسخر قرار دهند، فرهنگ ما نباید خدشه دار شود.
وی افزود: زبان در بخشی از مازندران، لحن و آهنگ حماسی دارد و این مساله قابل توجه است.
آستانه در بخش دیگری از این گفت و گو اظهار کرد: سال هاست انیمیشن تولید می کنم اما آنچه که دوست داشتیم را هیچ وقت نتوانستیم در صدا و سیما تولید کنیم، گو-لند مجموعه ای در چهارچوب و قواعد است و آن چیزی است که می خواستیم بسازیم.
کسی دلخور نشود
این هنرمند با بیان اینکه دوست نداریم کاری تولید کنیم که باعث دلخوری فرد یا نهادی شود، گفت: گولند یک گپ و گفت ساده مازندرانی است و خیلی خوشحالیم که مخاطب دارد و مردم درباره آن با هم صحبت می کنند.
صدا پیشه شخصیت "اسپه" در مجموعه گولند، ادامه داد: رویکرد ما در تولید انیمیشن گولند، مسائل اجتماعی است، هدف ما این نیست نوک پیکان انتقاد به سمت مسئول و یا جریان خاصی باشد، می خواهیم صمیمانه حرف بزنیم.
وی با بیان اینکه گولند فرصت خوبی است و به راحتی می توان فرهنگ سازی کرد، افزود: فرهنگ مساله ای بین مردمان است نه حاکمان؛ فرزندان ما رفتار را از عملکرد بزرگترهای خود می آموزند و همان رفتار را اجرا می کنند.
آستانه با اشاره به اینکه راه سختی در پیش داریم و امیدواریم بتوانیم راهی را که شروع کردیم، ادامه دهیم، تصریح کرد: در ابتدا تصور نمی کردیم با چه سختی هایی ممکن است مواجه شویم .نمی توانیم ادعا کنیم نماینده همه مردم مازندران هستیم اما امیدواریم مردم به ادامه تولید گو-لند کمک کنند، چراکه مازندران سرزمین پهناوری است و مردم نیازها، آرزوها و سبک های زندگی مختلف دارند که باید به آن بپردازیم.
مخاطبان پیام می دهند
حسام نصرتی صداپیشه شخصیت "سیو" و انیماتور این مجموعه در گفت و گو با ما اظهار کرد: گولند می خواهد به زبان مازندرانی صحبت کند بدون اینکه لهجه ای به تمسخر گرفته شود.
وی با بیان اینکه بخش عمده ای از زبان مازندرانی از بین رفته و بخشی هم با زبان فارسی قاطی شده است، افزود: گاهی مخاطبان، واژه هایی که به کار می بریم را اصلاح می کنند و خرسندیم که توجه بخشی از مردم را به زبان مازندرانی جلب کردیم.
نصرتی گفت: بسیار خرسندیم که مردم به زبان مازندرانی به ما پیام می دهند، کسانی که شاید در جمع به مازندرانی صحبت نکنند اما گولند باعث شده توجه آنها به زبان و فرهنگ خود جلب شود.
بازخوردها روزانه است
وی با اشاره به اینکه تاکنون پنج قسمت از انیمیشن گو-لند تولید کردیم، تصریح کرد: انتشار این انیمیشن از طریق فضای مجازی بوده و بازخوردهای خوبی هم داشتیم که فشار کار ما را دوچندان کرده است چراکه بازخوردهای ما روزانه است و نگرانیم که در تولید آثار بعدی نتوانیم این اقبال عمومی را حفظ کنیم.
نصرتی درباره موضوعاتی که مجموعه گولند به آن پرداخته، گفت: این موضوعات که تاکنون محیط زیستی و ویلاسازی های غیرمجاز بوده بر اساس پژوهشی است که از مسائل استان انجام می دهیم و توسط خودمان انجام شده است.
وی با بیان اینکه ما در مازندران زندگی می کنیم و به اندازه دیگر هم استانی ها از این سرزمین استفاده می کنیم، تصریح کرد: اغلب در مورد مسائلی کار کردیم که جزو دغدغه های ما بوده است، مسائل را از درون جامعه می شنویم و سعی کردیم گوشی برای شنیدن این صداها باشیم و به تصویر درآوریم.
خرده فرهنگ ها باید حفظ شوند
صداپیش شخصیت "سیو" در مجموعه گولند با اشاره به اینکه خرده فرهنگ ها باید حفظ شوند، ادامه داد: ما از گردشگران انتظار نداریم به زبان مازندرانی صحبت کنند و یا لباس محلی ما را بپوشند اما انتظار داریم هویت این مردم مورد احترام قرار گیرد و به تمسخر گرفته نشود.
وی با بیان اینکه وقتی برای یکی از قسمت های گولند، حامی مالی داشتیم با هجمه مخاطبان مواجه شدیم، خاطرنشان کرد: تولید انیمیشن هزینه بردار است و عواملی مانند نویسنده، انیماتور، کامپوزیتور، صداپیشه، گرافیست و دیگران باید دستمزد دریافت کنند و تولید این مجموعه به شکل کامل وقت ما را می گیرد و البته برای ادامه زندگی باید درآمد داشته باشیم، مساله مال اندوزی مطرح نیست و حمایت مالی هم اندک است.
نصرتی درباره استفاده از تکه کلام های مازندرانی در انیمیشن گو-لند، اظهار کرد: استفاده از تکه کلام های مازندرانی، چاشنی کار و جذب مخاطب بوده و مساله اصلی نیست بلکه هدف ما انتقال پیام است.
وی در پایان گفت: "سیو"(گاو سیاه)، "اسپه" (گاو سفید) و "فی فی گل" (گاو صورتی) شخصیت های مجموعه گولند هستند و آینده شخصیت های دیگری هم وارد مجموعه می شوند.